1
00:00:01,529 --> 00:00:02,529
Sean Gallagher
is your father.

2
00:00:02,530 --> 00:00:03,629
And he’s an informant
for Interpol.

3
00:00:03,630 --> 00:00:04,003
Hey!

4
00:00:04,004 --> 00:00:06,500
You better hope
that I never see you again.

5
00:00:06,501 --> 00:00:07,237
Arch seems happy.

6
00:00:07,238 --> 00:00:08,568
Are you the Abstract Killer?

7
00:00:08,569 --> 00:00:09,767
You think I’m crazy...

8
00:00:11,077 --> 00:00:12,968
How did I let that happen?

9
00:00:12,969 --> 00:00:15,081
Hey... I got you.

10
00:00:30,294 --> 00:00:32,955
You really know
how to take your time, huh?

11
00:00:32,956 --> 00:00:37,234
Well, my, uh... my guy
is clearly, uh, older.

12
00:00:37,235 --> 00:00:37,894
And slower.

13
00:00:37,895 --> 00:00:39,533
Are you talking about
your horse?

14
00:00:39,534 --> 00:00:40,930
Oh, boy.

15
00:00:40,931 --> 00:00:43,669
How I’ve missed
your witty retorts.

16
00:00:46,211 --> 00:00:49,180
Well, coming back to work,
it’s, um...

17
00:00:49,181 --> 00:00:51,578
You know, distractions
are all well and good,

18
00:00:51,579 --> 00:00:53,580
but what you’ve been through...

19
00:00:53,581 --> 00:00:55,813
it has a way of creeping up
on you, partner.

20
00:00:55,814 --> 00:00:57,254
Yeah.
I’ll cross that bridge

21
00:00:57,255 --> 00:00:58,915
when the creeping happens, partner.

22
00:00:58,916 --> 00:01:01,918
Apparently Théo’s undergoing
a bunch of psych evals

23
00:01:01,919 --> 00:01:04,162
to see if he’s fit enough
to stand trial.

24
00:01:04,163 --> 00:01:07,463
Good.
But it’s not <i>mes oignons.</i>

25
00:01:08,200 --> 00:01:09,695
Not your onions?

26
00:01:09,696 --> 00:01:11,235
No longer my problem.

27
00:01:11,236 --> 00:01:14,998
I don’t want to hear about
Théo Fouchard anymore.

28
00:01:17,033 --> 00:01:18,242
I mean it, Fitz.

29
00:01:18,243 --> 00:01:21,807
I’ve already given
too much energy to that man.

30
00:01:23,842 --> 00:01:26,976
- Race you to the stables?
- Sure.

31
00:01:26,977 --> 00:01:29,044
Whoa, hey! What’s up?

32
00:01:29,045 --> 00:01:31,882
Come on, Mick, you’re
making me look like an idiot.

33
00:01:31,883 --> 00:01:34,523
Dude...
Please.

34
00:01:41,860 --> 00:01:43,499
Hey, there.

35
00:01:43,664 --> 00:01:46,204
How are you even slower
than me at getting dressed?

36
00:01:46,205 --> 00:01:47,997
Hey, I have a lot of layers.

37
00:01:47,998 --> 00:01:49,372
Hey.

38
00:01:49,373 --> 00:01:51,000
I’ve been texting
and calling you.

39
00:01:51,001 --> 00:01:53,938
- What’s up, Patty?
- Can you start early?

40
00:02:18,303 --> 00:02:21,371
Apparently there was
no sign of a break-in.

41
00:02:25,970 --> 00:02:29,644
Well, there’s definitely
signs of a dead body.

42
00:02:46,859 --> 00:02:49,432
Vic’s name is Billie Vannier.

43
00:02:49,433 --> 00:02:50,202
Local?

44
00:02:50,203 --> 00:02:51,764
Her address is, yeah.

45
00:02:51,765 --> 00:02:54,899
Dr. Katrina Bourgeois.
This is her chiropractic clinic.

46
00:02:54,900 --> 00:02:57,209
She, uh, give any details
of what might have happened?

47
00:02:57,210 --> 00:02:59,706
Dr. Bourgeois said
the front buzzer kept ringing

48
00:02:59,707 --> 00:03:02,313
during the vic’s treatment,
so she went to answer it

49
00:03:02,314 --> 00:03:03,347
and then got knocked out.

50
00:03:03,348 --> 00:03:05,349
She came to
and found Vannier dead?

51
00:03:05,350 --> 00:03:06,680
That’s what she claims, yeah.

52
00:03:06,681 --> 00:03:09,683
She manage to give
a description of her attacker?

53
00:03:09,684 --> 00:03:10,783
She was pretty rattled.

54
00:03:10,784 --> 00:03:12,290
She’s getting her
head injuries attended to.

55
00:03:12,291 --> 00:03:15,392
Okay, well, when the medics
give her the all clear,

56
00:03:15,393 --> 00:03:18,363
make sure she comes
to the station, okay?

57
00:03:19,122 --> 00:03:21,090
What do we have here?

58
00:03:24,270 --> 00:03:25,963
So, robbery
has to be ruled out.

59
00:03:25,964 --> 00:03:29,835
There’s no way someone killed
Vannier and left 10k behind.

60
00:03:29,836 --> 00:03:31,705
Well,
you haven’t missed a beat.

61
00:03:31,706 --> 00:03:33,311
Yeah.
You’re just threatened.

62
00:03:33,312 --> 00:03:36,809
Now that I’m back,
you’re not top dog anymore.

63
00:03:38,317 --> 00:03:38,976
Anyways.

64
00:03:38,977 --> 00:03:42,111
The body was found
at a chiropractor’s office.

65
00:03:42,112 --> 00:03:43,717
Botched... treatment?

66
00:03:43,718 --> 00:03:45,785
Chiropractor covering
her tracks, maybe?

67
00:03:45,786 --> 00:03:48,293
Chiropractors
crack things in ways I’m...

68
00:03:48,294 --> 00:03:48,920
I’m not okay with.

69
00:03:48,921 --> 00:03:52,155
Well, you do have an absurd
fear of chiropractors.

70
00:03:52,958 --> 00:03:54,266
Are you gonna tell me
how you are?

71
00:03:54,267 --> 00:03:58,402
And quit dodging my questions
about Meredith and the baby?

72
00:03:58,403 --> 00:04:00,470
How about you drive?

73
00:04:00,471 --> 00:04:01,934
Top dog.

74
00:04:05,971 --> 00:04:07,477
- There she is!
- Hey!

75
00:04:09,810 --> 00:04:13,043
Welcome home, Deputy Chief
Genevieve Archambault.

76
00:04:13,044 --> 00:04:16,211
I’ve literally seen each of you
a bunch of times.

77
00:04:16,212 --> 00:04:18,147
Please just... move on.

78
00:04:18,148 --> 00:04:19,423
Okay, let’s get to work here.

79
00:04:19,424 --> 00:04:21,150
What do we know
about Billie Vannier?

80
00:04:21,151 --> 00:04:23,889
No criminal record,
no issues with the cops.

81
00:04:23,890 --> 00:04:25,891
She was young, too.
Twenty-nine years old.

82
00:04:25,892 --> 00:04:28,025
Vannier was single,
lived here her whole life.

83
00:04:28,026 --> 00:04:30,126
She owns Ligne Verte,
a hydroponic farm.

84
00:04:30,127 --> 00:04:32,128
They deliver produce
all over Saint-Pierre.

85
00:04:32,129 --> 00:04:35,538
Well, this delivery van
was parked

86
00:04:35,539 --> 00:04:37,540
outside
the chiropractor’s office.

87
00:04:37,541 --> 00:04:41,236
They have the most
delicious lettuce varieties.

88
00:04:41,237 --> 00:04:43,546
What a shame
if this caused it to close.

89
00:04:43,547 --> 00:04:46,241
Why would
a niche hydroponic farmer

90
00:04:46,242 --> 00:04:47,517
have this kind of cash on her?

91
00:04:47,518 --> 00:04:50,245
Well, the most obvious answer
would be a drug operation.

92
00:04:50,246 --> 00:04:53,391
Okay, well, if her death
is ruled a homicide,

93
00:04:53,392 --> 00:04:56,427
her murderer could be
a rival drug dealer

94
00:04:56,428 --> 00:04:57,252
or an angry customer.

95
00:04:57,253 --> 00:04:59,529
We need that greenhouse
and property searched

96
00:04:59,530 --> 00:05:00,563
to see what’s in there.

97
00:05:00,564 --> 00:05:02,829
The delivery van
had a dash cam.

98
00:05:02,830 --> 00:05:04,501
The SD card
is on a 36-hour loop,

99
00:05:04,502 --> 00:05:06,569
so I’m trying
to retrieve the footage.

100
00:05:06,570 --> 00:05:08,033
Smart.

101
00:05:08,407 --> 00:05:12,377
That’s the, uh, chiropractor.
The medics cleared her to talk.

102
00:05:12,378 --> 00:05:13,807
Well,
we know what to do.

103
00:05:13,808 --> 00:05:16,040
Arch, go ahead and remind
everybody why it is

104
00:05:16,041 --> 00:05:17,977
you’re so good at this job.

105
00:05:18,450 --> 00:05:20,011
And before you
interview the chiro,

106
00:05:20,012 --> 00:05:22,882
come and see me in my office
for a couple minutes.

107
00:05:22,883 --> 00:05:24,357
I wanna talk to you.

108
00:05:25,886 --> 00:05:27,986
It really is great
to have you back.

109
00:05:27,987 --> 00:05:30,494
I sense a "but."

110
00:05:30,495 --> 00:05:32,562
Well, the long
and the short of it is,

111
00:05:32,563 --> 00:05:36,027
with Diard out of the way,
the brass in Paris

112
00:05:36,028 --> 00:05:40,196
are asking me to take on
the role of Prefect.

113
00:05:40,197 --> 00:05:40,900
That’s huge.

114
00:05:40,901 --> 00:05:44,134
Yeah, well, you two solving
the Abstract Killer case

115
00:05:44,135 --> 00:05:46,235
bumped up my status quite a bit.

116
00:05:46,236 --> 00:05:48,380
They have eyes on you as well.

117
00:05:48,381 --> 00:05:50,481
Meaning what, exactly?

118
00:05:50,482 --> 00:05:54,881
Well, if I take that position,
and I’m no longer Chief,

119
00:05:54,882 --> 00:05:56,586
it only makes sense that, uh...

120
00:05:56,587 --> 00:05:59,457
His deputy would assume
the leadership role

121
00:05:59,458 --> 00:06:01,086
here at the SPMP.

122
00:06:01,251 --> 00:06:04,253
I won’t lie, I’ve never even
considered that possibility.

123
00:06:04,254 --> 00:06:05,859
Well,
it’s a great opportunity.

124
00:06:05,860 --> 00:06:07,190
But we can talk
about that later.

125
00:06:07,191 --> 00:06:10,160
Right now, I’ve been asked
to handle Lou’s transfer

126
00:06:10,161 --> 00:06:11,502
to Interpol’s Lyon HQ.

127
00:06:11,503 --> 00:06:14,901
That’s the guy that we busted
in that stolen car sting?

128
00:06:14,902 --> 00:06:17,134
Exactly.
He’s facing international

129
00:06:17,135 --> 00:06:18,641
vehicle trafficking charges.

130
00:06:18,642 --> 00:06:20,577
Playing le Préfet already?

131
00:06:20,578 --> 00:06:22,381
Heavy is the head.

132
00:06:33,921 --> 00:06:35,219
How you feeling?

133
00:06:36,286 --> 00:06:37,891
He looks dangerous.

134
00:06:37,892 --> 00:06:39,464
Am I... safe in here?

135
00:06:39,465 --> 00:06:42,291
He’s fairly harmless.
You should be fine.

136
00:06:42,292 --> 00:06:45,569
What certification does
one need to be a chiropractor?

137
00:06:45,570 --> 00:06:48,440
Uh... well,
I’m-- I’m board certified,

138
00:06:48,441 --> 00:06:51,135
so qualified in, um,
Europe and Canada.

139
00:06:51,136 --> 00:06:55,448
I’ve read about practitioners
hurting their clients.

140
00:06:58,044 --> 00:07:00,045
Or almost killing them.

141
00:07:00,046 --> 00:07:01,850
I’m... sorry?

142
00:07:02,081 --> 00:07:03,312
I’ve been practising
for six years.

143
00:07:03,313 --> 00:07:06,491
No one has ever been hurt
by me in a treatment.

144
00:07:06,492 --> 00:07:08,955
Did you see your attacker?

145
00:07:08,956 --> 00:07:10,286
Can you describe them?

146
00:07:10,287 --> 00:07:12,321
Um...

147
00:07:12,322 --> 00:07:14,059
Yeah, a-- a man.

148
00:07:14,060 --> 00:07:15,632
White, uh, tall.

149
00:07:15,633 --> 00:07:18,063
But it-- just, it all
happened so fast,

150
00:07:18,064 --> 00:07:20,296
I feel like I’m still in shock.

151
00:07:20,297 --> 00:07:23,607
Maybe if I rest,
I’ll be able to remember more.

152
00:07:23,608 --> 00:07:27,138
Well, we’ll make sure
you get home.

153
00:07:27,139 --> 00:07:30,075
If your head
starts to get clearer,

154
00:07:30,076 --> 00:07:31,307
feel free to reach out to us.

155
00:07:31,308 --> 00:07:33,408
Okay.
And I do want to help you guys

156
00:07:33,409 --> 00:07:36,147
get to the bottom
of what happened to Billie.

157
00:07:36,148 --> 00:07:37,687
Okay.

158
00:07:37,688 --> 00:07:39,018
Great.

159
00:07:42,561 --> 00:07:44,529
Hey...
I’d be quite content

160
00:07:44,530 --> 00:07:47,158
to face charges here
in Saint-Pierre.

161
00:07:47,665 --> 00:07:49,160
You should have
thought about that

162
00:07:49,161 --> 00:07:51,097
before going international, Lou.

163
00:07:51,361 --> 00:07:54,231
Hey, you’ve got a beef with
Sean Gallagher for years.

164
00:07:54,232 --> 00:07:55,232
Everybody knows that.

165
00:07:55,233 --> 00:07:57,707
Well, maybe I know something.
Maybe I can help.

166
00:07:57,708 --> 00:08:00,303
Maybe I got information
that could be useful.

167
00:08:00,304 --> 00:08:04,176
Tell me all about it
on the way to the airport.

168
00:08:05,584 --> 00:08:08,520
Some chiropractors
use high-velocity thrust

169
00:08:08,521 --> 00:08:09,554
for cervical adjustment.

170
00:08:09,555 --> 00:08:12,557
There have been cases
of thrombus formation,

171
00:08:12,558 --> 00:08:15,626
paralysis, stroke,
sometimes death.

172
00:08:15,627 --> 00:08:17,023
Is that what happened here?

173
00:08:17,024 --> 00:08:19,388
No.
You see those tiny red dots?

174
00:08:19,389 --> 00:08:21,995
Indicative of
petechial hemorrhaging.

175
00:08:21,996 --> 00:08:25,196
A pressure point in her neck
was obstructed, leading to...

176
00:08:25,197 --> 00:08:26,461
A lack of oxygen
to the brain.

177
00:08:26,462 --> 00:08:29,266
So, officially,
Billie died of brain death?

178
00:08:29,267 --> 00:08:30,003
Swift, clean.

179
00:08:30,004 --> 00:08:31,433
She probably didn’t
even realize what hit her.

180
00:08:31,434 --> 00:08:33,611
Whoever killed her knew
exactly what they were doing.

181
00:08:33,612 --> 00:08:36,614
A chiropractor would know
all about pressure points,

182
00:08:36,615 --> 00:08:37,516
that kind of thing?

183
00:08:37,517 --> 00:08:39,309
They would absolutely know.

184
00:08:39,310 --> 00:08:41,146
Alright.
Well, thanks.

185
00:08:41,147 --> 00:08:43,082
Always a pleasure
seeing you, Arch.

186
00:08:43,083 --> 00:08:45,084
You missed
my medical expertise?

187
00:08:45,085 --> 00:08:47,120
Mm, I didn’t say that.

188
00:08:50,453 --> 00:08:53,631
Was it just me,
or did you get a strange read

189
00:08:53,632 --> 00:08:55,391
on the chiropractor lady?

190
00:08:55,392 --> 00:08:56,326
Dr. Bourgeois?

191
00:08:56,327 --> 00:09:00,705
I mean, she did get a pretty
good whack to the head, so...

192
00:09:01,365 --> 00:09:03,542
I was gonna say,
I’m not surprised

193
00:09:03,543 --> 00:09:06,105
that Marcus would
want you to take over,

194
00:09:06,106 --> 00:09:08,580
you know,
if he decides to step up.

195
00:09:08,581 --> 00:09:10,373
Yeah.
I mean, I’m flattered,

196
00:09:10,374 --> 00:09:14,718
but I didn’t come to
Saint-Pierre to get a promotion.

197
00:09:14,719 --> 00:09:16,313
Right.
Well, sometimes,

198
00:09:16,314 --> 00:09:18,381
the people who don’t
want to be in charge

199
00:09:18,382 --> 00:09:22,056
are the best people
to take over.

200
00:09:22,595 --> 00:09:24,761
Also, I wanted to tell you...

201
00:09:26,698 --> 00:09:30,195
Meredith, uh,
got a paternity test done.

202
00:09:30,196 --> 00:09:31,329
What?

203
00:09:32,099 --> 00:09:33,429
Did you ask for that?

204
00:09:33,430 --> 00:09:34,606
No.

205
00:09:34,607 --> 00:09:37,202
And...?
Are you the father?

206
00:09:37,203 --> 00:09:38,467
Also a no.

207
00:09:38,468 --> 00:09:39,237
Oh.

208
00:09:39,238 --> 00:09:41,338
How do you feel about that?

209
00:09:41,339 --> 00:09:42,779
I don’t know.

210
00:09:42,780 --> 00:09:47,278
I guess I just have
to see it like, uh...

211
00:09:47,279 --> 00:09:49,786
that chapter of my life is over.

212
00:09:49,787 --> 00:09:51,755
Well, in a way,
you’re free now.

213
00:09:51,756 --> 00:09:53,757
Yeah. I mean,
I still have two children

214
00:09:53,758 --> 00:09:56,353
that I kind of
have to raise, but, uh...

215
00:09:56,354 --> 00:09:59,521
it’s not quite as demanding
as a newborn, so...

216
00:09:59,522 --> 00:10:00,731
yeah, I guess I am.

217
00:10:03,559 --> 00:10:05,362
The chiropractor
is at her clinic.

218
00:10:05,363 --> 00:10:08,563
And she’s making
all kinds of demands.

219
00:10:11,534 --> 00:10:12,743
Patty, what’s going on?

220
00:10:12,744 --> 00:10:15,438
You need to
talk to her yourself.

221
00:10:15,439 --> 00:10:16,879
Why am I not
allowed in my clinic?

222
00:10:16,880 --> 00:10:19,751
This clinic belongs
to Doctor Katrina Bourgeois.

223
00:10:20,576 --> 00:10:22,313
I’m Katrina Bourgeois.

224
00:10:27,451 --> 00:10:31,125
I’ve never seen
this woman before in my life.

225
00:10:32,522 --> 00:10:33,896
You think she killed Billie?

226
00:10:33,897 --> 00:10:37,394
We’re not sure
what the situation is yet.

227
00:10:37,395 --> 00:10:38,670
Did you know the victim?

228
00:10:38,671 --> 00:10:41,333
Billie and I are close friends.

229
00:10:42,202 --> 00:10:43,367
Tell us again...

230
00:10:43,368 --> 00:10:45,809
why weren’t you
at the clinic this morning?

231
00:10:45,810 --> 00:10:47,536
Billie called and cancelled
her appointment,

232
00:10:47,537 --> 00:10:50,275
and then I got an emergency call
from another client

233
00:10:50,276 --> 00:10:51,782
for a home visit.

234
00:10:51,783 --> 00:10:52,607
Is that normal?

235
00:10:52,608 --> 00:10:54,686
No.
And when I showed up,

236
00:10:54,687 --> 00:10:57,150
he had no idea
what I was talking about.

237
00:10:57,151 --> 00:10:57,755
He didn’t book me.

238
00:10:57,756 --> 00:10:59,416
Right.
We’re gonna need his name

239
00:10:59,417 --> 00:11:02,695
and a list of recent calls
on your phone.

240
00:11:04,158 --> 00:11:05,290
How long were you gone?

241
00:11:05,291 --> 00:11:07,556
He’s on the other end
of the island,

242
00:11:07,557 --> 00:11:09,261
so about an hour and a half.

243
00:11:09,262 --> 00:11:11,461
And when I finally got back,

244
00:11:11,462 --> 00:11:14,332
you all had
my clinic sealed off,

245
00:11:14,333 --> 00:11:15,840
and Billie was...

246
00:11:18,370 --> 00:11:20,305
How long have you known Billie?

247
00:11:20,306 --> 00:11:22,307
Um... since Lycée.

248
00:11:22,308 --> 00:11:24,573
Billie bartered her goods
for chiro treatments.

249
00:11:24,574 --> 00:11:27,720
Her mushrooms taste like
they’re foraged in Provence.

250
00:11:28,721 --> 00:11:30,447
What kind of mushrooms?

251
00:11:30,448 --> 00:11:33,483
Uh, lion’s mane,
chanterelles...

252
00:11:33,484 --> 00:11:34,550
All kinds.

253
00:11:42,867 --> 00:11:44,461
I... I don’t get it.

254
00:11:44,462 --> 00:11:46,738
Who would want to hurt Billie?
She’s the kindest.

255
00:11:46,739 --> 00:11:48,938
When an aphid infestation
wiped out our crops,

256
00:11:48,939 --> 00:11:51,501
we had to burn everything,
but she rallied.

257
00:11:51,502 --> 00:11:54,273
She started from scratch.
She always found a way.

258
00:11:54,274 --> 00:11:57,276
We found 10,000 Euro
in cash on Billie.

259
00:11:57,277 --> 00:12:00,312
Any idea where she’d
get that kind of money?

260
00:12:00,313 --> 00:12:00,950
Not a clue.

261
00:12:00,951 --> 00:12:03,480
Billie lived
and breathed this place,

262
00:12:03,481 --> 00:12:05,284
but we just never had enough.

263
00:12:05,285 --> 00:12:07,825
Right, so maybe
she could have borrowed

264
00:12:07,826 --> 00:12:09,827
the money from someone?

265
00:12:09,828 --> 00:12:11,521
She did give me a nice bonus,

266
00:12:11,522 --> 00:12:13,556
and updated our delivery van.

267
00:12:13,557 --> 00:12:15,767
Have you seen
this woman around?

268
00:12:15,768 --> 00:12:16,900
Maybe she gave her the Euros.

269
00:12:16,901 --> 00:12:18,561
I-I don’t...
I don’t recognize her.

270
00:12:18,562 --> 00:12:21,366
And I don’t really have
anything to do with the books.

271
00:12:21,367 --> 00:12:23,973
My main focus
is cultivating the plants.

272
00:12:23,974 --> 00:12:26,668
Do you grow anything
illegal here?

273
00:12:26,669 --> 00:12:27,977
On the side.

274
00:12:27,978 --> 00:12:28,703
No.

275
00:12:28,704 --> 00:12:29,704
What do-- what do you mean?

276
00:12:29,705 --> 00:12:31,915
Come on, man.
Drugs are a cash business.

277
00:12:31,916 --> 00:12:33,279
You run a hydroponic farm.

278
00:12:33,280 --> 00:12:35,754
We searched everything
in the building.

279
00:12:35,755 --> 00:12:36,513
Nothing.

280
00:12:36,514 --> 00:12:37,789
Mushrooms like the dark.

281
00:12:37,790 --> 00:12:38,823
Where have you got them hidden?

282
00:12:38,824 --> 00:12:41,386
The only mushrooms
that we grow are legal ones,

283
00:12:41,387 --> 00:12:43,861
and they’re in a cargo container
out back.

284
00:12:43,862 --> 00:12:46,391
Forgive us if we don’t
take your word for it.

285
00:12:46,392 --> 00:12:47,964
We’ve-- we’ve got
nothing to hide.

286
00:12:47,965 --> 00:12:49,427
I hope you’re right.

287
00:12:49,428 --> 00:12:51,770
In the meantime,
we’ll need you to provide us

288
00:12:51,771 --> 00:12:53,530
with Billie’s financials.

289
00:12:53,531 --> 00:12:55,874
Yeah.
Yeah, of course.

290
00:13:03,013 --> 00:13:05,377
Hey, you thought about
my offer, Marcus?

291
00:13:05,378 --> 00:13:06,884
You keep saying
you got something to share,

292
00:13:06,885 --> 00:13:11,284
but until I know what it is,
ain’t nothing to talk about.

293
00:13:11,285 --> 00:13:14,353
I’m tellin’ you, man,
you wanna know what I know.

294
00:13:14,354 --> 00:13:16,553
Whatever, Lou.

295
00:13:16,554 --> 00:13:17,356
Say what you gotta say.

296
00:13:17,357 --> 00:13:18,962
I ain’t gonna
tell you nothing, man,

297
00:13:18,963 --> 00:13:21,591
till you give me
some assurances.

298
00:13:21,592 --> 00:13:22,801
Pssht.

299
00:13:38,543 --> 00:13:40,643
Do not move!

300
00:13:43,680 --> 00:13:46,254
Let’s go!
Let’s go! Let’s go!

301
00:13:47,959 --> 00:13:49,521
Drop it!

302
00:13:59,498 --> 00:14:01,532
There are no signs
of magic mushrooms

303
00:14:01,533 --> 00:14:02,940
or any other drug operations.

304
00:14:02,941 --> 00:14:05,570
They’re clean.

305
00:14:08,012 --> 00:14:09,849
We gotta go.
Now.

306
00:14:24,358 --> 00:14:26,029
What happened?

307
00:14:26,030 --> 00:14:27,426
We were ambushed.

308
00:14:27,427 --> 00:14:29,362
<i>Ça va.
Ça va.</i>

309
00:14:29,363 --> 00:14:31,562
Two, maybe three of ’em.

310
00:14:31,563 --> 00:14:35,368
Whoever it was,
they were coming for Lou.

311
00:14:35,369 --> 00:14:38,602
Oh...
Was this some kind of jailbreak?

312
00:14:38,603 --> 00:14:39,835
Nope.

313
00:14:40,770 --> 00:14:42,144
This was no escape.

314
00:14:49,647 --> 00:14:51,517
This was a hit.

315
00:15:07,566 --> 00:15:08,907
If you were in my shoes,

316
00:15:08,908 --> 00:15:11,371
you’d force me
to go to the hospital.

317
00:15:11,372 --> 00:15:12,141
I’m fine.

318
00:15:12,142 --> 00:15:14,506
A little tase
ain’t gonna kill me.

319
00:15:14,507 --> 00:15:15,639
Renuf, you good?

320
00:15:15,640 --> 00:15:17,740
Yup.
Paramedics cleared me.

321
00:15:17,741 --> 00:15:18,576
Let’s solve these cases.

322
00:15:18,577 --> 00:15:21,513
Alright, two murders.
Are we seeing a connection?

323
00:15:21,514 --> 00:15:23,988
Well, whoever
executed the hit on your van

324
00:15:23,989 --> 00:15:25,649
is obviously highly skilled.

325
00:15:25,650 --> 00:15:26,716
Has training.

326
00:15:26,717 --> 00:15:27,783
Likely ex-military.

327
00:15:27,784 --> 00:15:30,489
Why would this group
who took out Lou

328
00:15:30,490 --> 00:15:31,853
murder a hydroponic farmer?

329
00:15:31,854 --> 00:15:33,932
Billie’s books from
the greenhouse,

330
00:15:33,933 --> 00:15:35,032
they’re in rough shape.

331
00:15:35,033 --> 00:15:37,936
She clearly wasn’t
a good bookkeeper, but...

332
00:15:37,937 --> 00:15:38,464
look.

333
00:15:38,465 --> 00:15:41,863
Large amounts of receivables
for a place that sells lettuce.

334
00:15:41,864 --> 00:15:46,011
Huge, huge orders of
all kinds of organic produce...

335
00:15:46,440 --> 00:15:49,442
But according
to their inventory records,

336
00:15:49,443 --> 00:15:51,675
her greenhouse is producing...

337
00:15:51,676 --> 00:15:54,414
maybe ten percent of that.

338
00:15:54,415 --> 00:15:55,778
Sounds like money laundering.

339
00:15:55,779 --> 00:15:57,648
We’re sure
the greenhouse doesn’t have

340
00:15:57,649 --> 00:15:58,319
illegal drugs whatsoever?

341
00:15:58,320 --> 00:16:01,091
Well, if they’re dealing,
they’re not dealing drugs,

342
00:16:01,092 --> 00:16:03,027
and not from that property.

343
00:16:03,028 --> 00:16:04,424
I scoured Billie’s dashcam,

344
00:16:04,425 --> 00:16:07,097
and I’m pretty sure
you’ll find this image

345
00:16:07,098 --> 00:16:08,890
particularly interesting.

346
00:16:08,891 --> 00:16:12,036
All of a sudden, a connection
between these two murders

347
00:16:12,037 --> 00:16:13,103
is not so crazy.

348
00:16:13,104 --> 00:16:15,072
We know Lou
double-crossed Gallagher.

349
00:16:15,073 --> 00:16:16,832
And here he is with Billie.

350
00:16:16,833 --> 00:16:19,802
What about this woman?
Any luck getting an ID on her?

351
00:16:19,803 --> 00:16:20,440
No, not yet.

352
00:16:20,441 --> 00:16:22,838
I’ve uploaded her image
to criminal databases

353
00:16:22,839 --> 00:16:23,575
and ports of entry.

354
00:16:23,576 --> 00:16:27,117
Her photo’s out to all our
officers, the airport, ferries.

355
00:16:27,118 --> 00:16:29,647
The delivery van, strip it.

356
00:16:29,648 --> 00:16:30,912
See if we’re missing anything.

357
00:16:30,913 --> 00:16:34,190
Think it’s time to go knock
on Sean Gallagher’s door?

358
00:16:34,191 --> 00:16:36,489
I am not knocking.

359
00:16:44,960 --> 00:16:47,599
Hey... hey, hey.
What are...

360
00:16:47,600 --> 00:16:49,041
What-- Arch!

361
00:16:50,933 --> 00:16:52,506
Are you okay?

362
00:16:54,640 --> 00:16:55,872
Arch?

363
00:16:56,576 --> 00:16:57,675
The reason
I’m on this island...

364
00:16:57,676 --> 00:17:00,513
I know. I know it was
to take Gallagher down.

365
00:17:00,514 --> 00:17:00,876
Yeah.

366
00:17:00,877 --> 00:17:04,022
My "white whale" turned out
to be my actual father.

367
00:17:04,023 --> 00:17:06,750
And some twist of fate
has us having to babysit him

368
00:17:06,751 --> 00:17:10,490
for some strange
Interpol daycare for criminals.

369
00:17:11,756 --> 00:17:14,197
I feel like an absolute idiot.

370
00:17:14,198 --> 00:17:16,034
Arch, you are a lot of things.

371
00:17:16,035 --> 00:17:17,497
You are definitely not an idiot.

372
00:17:17,498 --> 00:17:20,170
Come on, Fitz, seriously.

373
00:17:20,171 --> 00:17:22,073
My judgment is off.

374
00:17:22,074 --> 00:17:24,537
I was starting
to get soft on Gallagher.

375
00:17:24,538 --> 00:17:28,476
Actually starting to believe
that he might not be all bad.

376
00:17:29,081 --> 00:17:30,774
I even thought...

377
00:17:30,775 --> 00:17:32,611
Like, I thought that

378
00:17:32,612 --> 00:17:37,122
he and I could maybe
eventually have a relationship.

379
00:17:40,587 --> 00:17:41,818
You’ve been through a lot.

380
00:17:41,819 --> 00:17:44,128
This is the creeping thing
I was talking about.

381
00:17:44,129 --> 00:17:48,022
This is what it looks like.
Trauma is no joke.

382
00:17:48,023 --> 00:17:49,893
Yeah, I’m seeing that.

383
00:17:53,567 --> 00:17:57,032
Actually...
Gallagher’s gonna have to wait.

384
00:17:57,736 --> 00:17:59,935
They found something
we need to see.

385
00:17:59,936 --> 00:18:01,641
Billie’s delivery van.

386
00:18:03,841 --> 00:18:05,809
Once
the drug dogs cleared it,

387
00:18:05,810 --> 00:18:07,811
we started
disassembling the van...

388
00:18:07,812 --> 00:18:11,683
These cutouts were
behind the interior panels.

389
00:18:11,684 --> 00:18:15,225
From the walls, ceiling, floor.

390
00:18:15,226 --> 00:18:17,018
Looks like
they were custom made

391
00:18:17,019 --> 00:18:18,987
to fit all types of firearms.

392
00:18:18,988 --> 00:18:20,824
For God knows how many guns.

393
00:18:20,825 --> 00:18:25,170
Billie was definitely
transporting more than radishes.

394
00:18:34,608 --> 00:18:37,181
Ah! Well,
would you look who it is.

395
00:18:37,182 --> 00:18:40,250
Who doesn’t love a little
unannounced pop-by visit

396
00:18:40,251 --> 00:18:41,911
from the police.

397
00:18:41,912 --> 00:18:43,551
Thank you, Tiny.

398
00:18:44,123 --> 00:18:47,125
Billie Vannier is dead.

399
00:18:47,126 --> 00:18:49,227
I am sorry to hear that.

400
00:18:50,019 --> 00:18:50,854
Truly sorry.

401
00:18:50,855 --> 00:18:52,361
We might as well
get comfortable, Sean,

402
00:18:52,362 --> 00:18:57,169
because you’re gonna tell us
everything you’ve been up to.

403
00:18:58,027 --> 00:19:00,567
For example,
we’d like to know

404
00:19:00,568 --> 00:19:02,207
if you had Lou killed.

405
00:19:03,032 --> 00:19:05,869
Why would I have
anything to do with Lou?

406
00:19:05,870 --> 00:19:07,640
Don’t be daft.

407
00:19:07,641 --> 00:19:09,609
But it is disheartening to hear

408
00:19:09,610 --> 00:19:12,183
that an innocent young woman
has lost her life.

409
00:19:12,184 --> 00:19:16,187
We figure maybe you had Billie
running guns for you,

410
00:19:16,188 --> 00:19:17,650
and that’s what got her killed.

411
00:19:17,651 --> 00:19:19,653
Oh, come on.

412
00:19:20,687 --> 00:19:21,082
Patty?

413
00:19:21,083 --> 00:19:23,161
<i>No luck
on the fake chiropractor</i>

414
00:19:23,162 --> 00:19:24,019
<i>in the usual databases.</i>

415
00:19:24,020 --> 00:19:26,296
But I’m trying to track her
through Europol

416
00:19:26,297 --> 00:19:28,265
and the European
military directories.

417
00:19:28,266 --> 00:19:31,400
Someone else did catch
my attention, though.

418
00:19:31,401 --> 00:19:34,403
<i>I’m emailing you their image...
right now.</i>

419
00:19:34,404 --> 00:19:36,098
Okay, thank you, Patty.

420
00:19:39,640 --> 00:19:41,070
Fitz, it’s him.

421
00:19:43,182 --> 00:19:46,646
This man is a hired gun.

422
00:19:46,647 --> 00:19:47,746
We’ve met him.

423
00:19:47,747 --> 00:19:49,781
You hiring someone to kill Lou

424
00:19:49,782 --> 00:19:51,849
doesn’t look so daft now,
does it?

425
00:19:51,850 --> 00:19:56,260
No, I had nothing to do
with what befell Lou.

426
00:19:56,261 --> 00:19:58,295
Nothing.

427
00:19:58,296 --> 00:19:59,989
And her?

428
00:19:59,990 --> 00:20:02,332
Our cops were
in the line of fire.

429
00:20:02,333 --> 00:20:03,366
Marcus, Renuf.

430
00:20:03,367 --> 00:20:07,766
Not on my orders.
You have my word.

431
00:20:07,767 --> 00:20:10,065
Okay, look at it this way.

432
00:20:10,066 --> 00:20:13,211
If this whole thing today
is not you...

433
00:20:13,212 --> 00:20:15,873
the only conclusion
I can come to is...

434
00:20:15,874 --> 00:20:18,942
- Is...?
- Someone is coming for you.

435
00:20:18,943 --> 00:20:19,943
LÉVESQUE: Nailed it!

436
00:20:19,944 --> 00:20:21,681
Someone is coming for you.

437
00:20:21,682 --> 00:20:23,254
In fact,
whoever that someone is,

438
00:20:23,255 --> 00:20:24,849
she’s on the property right now,

439
00:20:24,850 --> 00:20:27,225
so I think maybe we should move.

440
00:20:27,226 --> 00:20:27,786
I’m sorry?

441
00:20:27,787 --> 00:20:29,689
LÉVESQUE: Two of my alarms
have been triggered,

442
00:20:29,690 --> 00:20:32,329
and none of my guys
are answering comms.

443
00:20:32,330 --> 00:20:34,332
So, he is working for you.

444
00:20:35,091 --> 00:20:36,091
In a way, you know.

445
00:20:36,092 --> 00:20:37,334
No, it’s like a partnership.

446
00:20:37,335 --> 00:20:40,095
Benoit and I
go back a ways.

447
00:20:40,096 --> 00:20:41,800
He owes me a few favours.

448
00:20:41,801 --> 00:20:43,131
That’s gunfire!

449
00:20:43,132 --> 00:20:45,166
How about we talk about this
in the garage,

450
00:20:45,167 --> 00:20:47,201
where there are,
you know, no windows?

451
00:20:47,202 --> 00:20:49,071
- Yeah.
- LÉVESQUE: That sound swell?

452
00:20:49,072 --> 00:20:50,315
Good idea.

453
00:20:51,041 --> 00:20:52,349
Partnership...

454
00:20:52,350 --> 00:20:54,076
What kind of partnership?

455
00:20:54,077 --> 00:20:55,110
It’s complicated.

456
00:20:55,111 --> 00:20:56,353
Complicated.
I bet.

457
00:20:56,354 --> 00:20:58,179
It’s time you tell us

458
00:20:58,180 --> 00:20:59,851
what the hell is going on.

459
00:20:59,852 --> 00:21:02,821
Well, he’s paying me
a lot of money to help.

460
00:21:02,822 --> 00:21:05,494
And I mean, like,
an enormous amount of money.

461
00:21:05,495 --> 00:21:08,728
- Help him?
- The less you know, you know?

462
00:21:08,729 --> 00:21:11,192
This woman,
and her mercenary crew,

463
00:21:11,193 --> 00:21:14,998
took out a prison van
in the middle of the day.

464
00:21:14,999 --> 00:21:16,274
Right, you know all about that,

465
00:21:16,275 --> 00:21:17,440
but you expect us to believe

466
00:21:17,441 --> 00:21:19,871
that you had nothing
to do with Lou’s death?

467
00:21:19,872 --> 00:21:20,872
My guys had eyes on her

468
00:21:20,873 --> 00:21:22,511
as soon as she arrived
in Saint-Pierre.

469
00:21:22,512 --> 00:21:23,479
I’ve been tracking
her movements.

470
00:21:23,480 --> 00:21:26,240
Yeah, we thought she was here
to negotiate with us.

471
00:21:26,241 --> 00:21:28,319
Ah, but she’s not here
for the talking.

472
00:21:28,320 --> 00:21:30,244
No.
She’s here to kill me.

473
00:21:30,245 --> 00:21:33,951
Well, and me.
And-- hey, now...

474
00:21:33,952 --> 00:21:35,821
probably you.

475
00:21:35,822 --> 00:21:37,053
Why would she want Lou dead?

476
00:21:37,054 --> 00:21:39,528
What did you do
to make her so angry?

477
00:21:39,529 --> 00:21:43,433
Uh, folks, the number of bodies
out there is climbing,

478
00:21:43,434 --> 00:21:47,129
so I think we need to focus on
getting out of here.

479
00:21:47,130 --> 00:21:49,538
My cell’s got no service.
You?

480
00:21:49,539 --> 00:21:50,165
No, nothing.

481
00:21:50,166 --> 00:21:52,167
She must be using
some kind of jammer,

482
00:21:52,168 --> 00:21:54,004
’cause this one’s toast as well.

483
00:21:54,005 --> 00:21:54,477
No backup.

484
00:21:54,478 --> 00:21:58,481
From the van hit, we know
there’s at least three of them.

485
00:21:58,482 --> 00:21:59,273
There’s four of us.

486
00:21:59,274 --> 00:22:01,209
Yeah, we’re not gonna
just go out there

487
00:22:01,210 --> 00:22:02,012
and start shooting people.

488
00:22:02,013 --> 00:22:04,245
We don’t even know who
this woman is or what she wants.

489
00:22:04,246 --> 00:22:06,918
Well, you can do whatever you
want, but I’m not staying here

490
00:22:06,919 --> 00:22:09,855
waiting around to get picked off
like a sitting duck.

491
00:22:09,856 --> 00:22:13,023
We gotta go now
if we wanna get to the car.

492
00:22:17,028 --> 00:22:17,566
What’s the plan?

493
00:22:17,567 --> 00:22:20,261
Well, my plan is
to get Sean and me to safety.

494
00:22:20,262 --> 00:22:21,933
I have no idea
what your plan is.

495
00:22:21,934 --> 00:22:24,199
Well, she goes where we go
until we know

496
00:22:24,200 --> 00:22:24,903
we’re in the clear.

497
00:22:24,904 --> 00:22:26,267
LÉVESQUE: We’re gonna
bring cops with us.

498
00:22:26,268 --> 00:22:29,171
You really think that’s
a smart play, considering...

499
00:22:29,172 --> 00:22:30,910
Oh, my God.

500
00:22:32,813 --> 00:22:34,583
Am I gonna get
a weapon or what?

501
00:22:39,853 --> 00:22:40,952
Oh, God.
Tiny!

502
00:22:40,953 --> 00:22:42,151
Whoa!

503
00:22:42,152 --> 00:22:43,152
Ahh!

504
00:22:47,861 --> 00:22:50,291
LÉVESQUE: God,
this totally sucks.

505
00:22:50,292 --> 00:22:50,995
I can’t believe this.

506
00:22:50,996 --> 00:22:53,866
After all the shit I’ve done
all these years...

507
00:22:53,867 --> 00:22:55,473
this is my first bullet.

508
00:22:56,408 --> 00:22:57,298
I don’t like it.

509
00:22:57,299 --> 00:22:58,299
You’re gonna be fine.

510
00:22:58,300 --> 00:23:00,004
This is a...
a perforating wound.

511
00:23:00,005 --> 00:23:02,446
The bullet has gone
clean through you.

512
00:23:02,447 --> 00:23:05,306
They haven’t breached
the house yet. Why?

513
00:23:05,307 --> 00:23:06,978
Well, they’re likely
just out there

514
00:23:06,979 --> 00:23:09,145
killing the rest of my guys.
God!

515
00:23:09,146 --> 00:23:12,049
Oh, would you stop
bleating like a little baby?

516
00:23:12,050 --> 00:23:13,622
He needs a hospital.

517
00:23:13,623 --> 00:23:14,315
No.

518
00:23:14,316 --> 00:23:16,218
We gotta take her out.
That’s the only way.

519
00:23:16,219 --> 00:23:19,287
No, this is absurd.
You know what I can do.

520
00:23:19,288 --> 00:23:20,398
I can help.

521
00:23:20,399 --> 00:23:20,893
No!

522
00:23:20,894 --> 00:23:24,259
This is messy enough on
so many moral and legal levels.

523
00:23:24,260 --> 00:23:26,030
Oh, man.

524
00:23:26,031 --> 00:23:28,032
You stay here.

525
00:23:28,033 --> 00:23:29,506
And don’t get killed.

526
00:23:33,038 --> 00:23:34,973
There’s something
you’re not telling me about her.

527
00:23:34,974 --> 00:23:39,143
Just keep your hand firmly
on that wound, right?

528
00:23:40,012 --> 00:23:41,585
And shut the heck up.

529
00:23:43,246 --> 00:23:46,919
I’m not dying
without my end, Sean.

530
00:23:46,920 --> 00:23:47,689
Trust me.

531
00:23:48,559 --> 00:23:50,428
You’d trust me, huh?

532
00:23:50,429 --> 00:23:54,124
’Cause I have no intention
of either of us dying.

533
00:24:08,073 --> 00:24:09,404
Arch!

534
00:24:50,654 --> 00:24:52,051
Fitz!

535
00:24:54,152 --> 00:24:55,757
- You see anyone else?
- No.

536
00:24:55,758 --> 00:24:59,728
Lévesque seemed to think
there were three attackers.

537
00:24:59,729 --> 00:25:01,191
So, one is unaccounted for.

538
00:25:01,192 --> 00:25:04,458
The woman who’s been
toying with us all day.

539
00:25:08,397 --> 00:25:10,464
Right, that’ll
have to do for now.

540
00:25:12,137 --> 00:25:14,402
We need
to get him out of here.

541
00:25:14,403 --> 00:25:16,944
I was shot.
I’m not deaf.

542
00:25:17,307 --> 00:25:21,013
There. Alright, I just
hacked into the cell blocker.

543
00:25:21,014 --> 00:25:22,410
We should have service.

544
00:25:22,411 --> 00:25:24,654
Okay, well,
if we get them a message,

545
00:25:24,655 --> 00:25:25,754
they’ll be about 15 minutes.

546
00:25:25,755 --> 00:25:27,448
Great.
We’ll all be dead by then.

547
00:25:27,449 --> 00:25:30,594
- Ever the optimist.
- How many did you take out?

548
00:25:30,595 --> 00:25:31,353
We got two.

549
00:25:31,354 --> 00:25:34,093
There’s a third one
out there somewhere.

550
00:25:35,666 --> 00:25:37,535
She would have
clocked the cameras

551
00:25:37,536 --> 00:25:38,635
and is avoiding them.

552
00:25:38,636 --> 00:25:40,637
Wait, look...

553
00:25:40,638 --> 00:25:42,034
That’s a shadow.

554
00:25:42,035 --> 00:25:44,367
She hasn’t accounted
for the sun.

555
00:25:46,336 --> 00:25:48,371
We need to set a trap.

556
00:25:50,472 --> 00:25:51,615
Oh...

557
00:25:51,616 --> 00:25:53,310
<i>I’m</i> the bait.

558
00:26:16,102 --> 00:26:18,071
Stay right where you are.

559
00:26:21,778 --> 00:26:23,075
Hey, stop!

560
00:26:23,076 --> 00:26:25,781
You chase that one,
you might not come back.

561
00:26:37,288 --> 00:26:38,761
She was
definitely the woman

562
00:26:38,762 --> 00:26:41,258
we believed was
the chiropractor.

563
00:26:41,259 --> 00:26:42,798
Arch winged her pretty good.

564
00:26:42,799 --> 00:26:44,525
She won’t risk
going to the hospital.

565
00:26:44,526 --> 00:26:47,363
I’ve arranged for roadblocks.
Her radius will be limited.

566
00:26:47,364 --> 00:26:48,771
Tell them to proceed
with caution.

567
00:26:48,772 --> 00:26:51,533
Yeah, that woman,
she’s dangerous as hell.

568
00:26:51,808 --> 00:26:55,404
I had her blood collected
and sent for urgent analysis.

569
00:26:55,405 --> 00:26:56,647
It could help ID her.

570
00:26:56,648 --> 00:26:57,241
That was smart.

571
00:26:57,242 --> 00:26:59,881
And see if we can get an ID
on her two goons.

572
00:26:59,882 --> 00:27:01,278
What do we do with him?

573
00:27:01,279 --> 00:27:03,313
He comes with us
to the station.

574
00:27:03,314 --> 00:27:06,020
And keep a guard on that one.

575
00:27:12,125 --> 00:27:12,993
What kind of
partnership?

576
00:27:12,994 --> 00:27:15,226
They wouldn’t say,
but Gallagher and Lévesque,

577
00:27:15,227 --> 00:27:16,293
they have sure
pissed somebody off.

578
00:27:16,294 --> 00:27:19,527
We’re thinking that someone is
making a play for Saint-Pierre

579
00:27:19,528 --> 00:27:20,770
and wants Gallagher out.

580
00:27:20,771 --> 00:27:23,135
The organization
Diard warned us about.

581
00:27:23,136 --> 00:27:25,401
Billie’s death,
Lou’s assassination...

582
00:27:25,402 --> 00:27:27,645
our mercenary
is responsible for both.

583
00:27:27,646 --> 00:27:31,682
Well, based on what you found
inside Billie’s delivery van,

584
00:27:31,683 --> 00:27:32,441
it’s about weapons.

585
00:27:32,442 --> 00:27:35,785
Our mercenary used a burner
to cancel Billie’s appointment

586
00:27:35,786 --> 00:27:37,380
with the chiropractor.

587
00:27:37,381 --> 00:27:38,150
So, you couldn’t trace it?

588
00:27:38,151 --> 00:27:40,691
Right, but in order
for her to have phone service,

589
00:27:40,692 --> 00:27:42,660
she had to have
used a cell booster.

590
00:27:42,661 --> 00:27:44,618
And that you can trace.

591
00:27:44,619 --> 00:27:46,422
I found a series of pings.

592
00:27:46,423 --> 00:27:49,491
Within the radius
of where she would be.

593
00:27:49,492 --> 00:27:51,702
Renuf and Tactical
are closing in.

594
00:27:51,703 --> 00:27:53,671
I’ll send these coordinates.

595
00:28:40,675 --> 00:28:43,479
We gotta dig into
how she got her hands on

596
00:28:43,480 --> 00:28:44,348
Lou’s prisoner transfer.

597
00:28:44,349 --> 00:28:45,756
Also, I can’t figure this out.

598
00:28:45,757 --> 00:28:46,548
When she shot Lévesque,

599
00:28:46,549 --> 00:28:49,617
she had a clear line of fire
at me, Gallagher, Arch,

600
00:28:49,618 --> 00:28:51,289
and she didn’t take it.
Why?

601
00:28:51,290 --> 00:28:53,225
- Who is this woman?
- I think I know.

602
00:28:53,226 --> 00:28:55,766
Forensics used the plasma
from her blood sample

603
00:28:55,767 --> 00:28:56,899
to get me a DNA profile.

604
00:28:56,900 --> 00:28:59,836
I cross-referenced it...
and found her.

605
00:28:59,837 --> 00:29:02,773
Alice F. Anderson.
<i>Piketen</i> .

606
00:29:02,774 --> 00:29:04,973
- Swedish Police.
- Tactical unit.

607
00:29:04,974 --> 00:29:06,337
She’s one of us.

608
00:29:06,338 --> 00:29:06,810
Was.

609
00:29:06,811 --> 00:29:08,779
She received a citation
for professional misconduct

610
00:29:08,780 --> 00:29:10,242
and resigned right after.

611
00:29:10,243 --> 00:29:10,913
And so, what now?

612
00:29:10,914 --> 00:29:12,574
She’s gallivanting
around Saint-Pierre

613
00:29:12,575 --> 00:29:13,410
as a paid mercenary?

614
00:29:13,411 --> 00:29:15,313
Maybe that’s
why she didn’t kill us.

615
00:29:15,314 --> 00:29:17,613
Some kind of
messed-up allegiance.

616
00:29:17,987 --> 00:29:21,924
So, is this whole thing about
that conversation you had

617
00:29:21,925 --> 00:29:23,024
with Lou in his garage?

618
00:29:23,025 --> 00:29:26,226
When you blocked us out
with the compressor.

619
00:29:28,360 --> 00:29:29,327
The backer.

620
00:29:29,328 --> 00:29:31,428
You have to give me the name.

621
00:29:31,429 --> 00:29:32,330
Tell me!

622
00:29:34,300 --> 00:29:34,904
Come on, Sean.

623
00:29:34,905 --> 00:29:37,940
You said when we need to know,
you’d tell us.

624
00:29:37,941 --> 00:29:40,877
We’ve got dead bodies
on our hands.

625
00:29:40,878 --> 00:29:44,474
Your buddy Lévesque,
he’s been shot.

626
00:29:44,475 --> 00:29:45,607
Your life is in danger.

627
00:29:45,608 --> 00:29:47,675
You should
watch out for Benoit.

628
00:29:47,676 --> 00:29:48,819
He’s a slippery customer.

629
00:29:48,820 --> 00:29:51,822
We need to know
what you know, now.

630
00:29:51,823 --> 00:29:53,824
Did Lou give you a name?

631
00:29:53,825 --> 00:29:56,651
He said it was an outfit
from the Balkans.

632
00:29:56,652 --> 00:29:58,994
The organization
Interpol is worried about?

633
00:29:58,995 --> 00:30:01,656
You’ve figured out
more than I anticipated.

634
00:30:01,657 --> 00:30:04,527
We know you have a history
of weapons smuggling,

635
00:30:04,528 --> 00:30:07,563
and we know all about
your shell companies.

636
00:30:07,564 --> 00:30:09,004
Oh, is that so?

637
00:30:09,005 --> 00:30:12,733
Why did you keep that little
nugget back from Interpol

638
00:30:12,734 --> 00:30:16,815
and not use it
to drive a nail into my coffin?

639
00:30:17,574 --> 00:30:19,344
We have our reasons.

640
00:30:19,345 --> 00:30:21,049
You fired the first shot.

641
00:30:21,050 --> 00:30:23,348
Lou told you
the when and the where.

642
00:30:23,349 --> 00:30:24,415
You intercepted the weapons

643
00:30:24,416 --> 00:30:27,055
that were due to go
to the Balkan organization.

644
00:30:27,056 --> 00:30:28,089
Now, hold on now.

645
00:30:28,090 --> 00:30:31,962
No, they took advantage
of my convalescence.

646
00:30:33,557 --> 00:30:36,328
They came to <i>my</i> island.

647
00:30:36,329 --> 00:30:39,001
- Right. And what about Billie?
- What?

648
00:30:39,002 --> 00:30:42,367
Did you coerce her?
To be a part of your plan?

649
00:30:42,368 --> 00:30:45,667
No,
I didn’t coerce Billie.

650
00:30:45,668 --> 00:30:47,669
She’s a...

651
00:30:47,670 --> 00:30:48,637
she was...

652
00:30:48,638 --> 00:30:52,113
a lot less granola
than people liked to think.

653
00:30:52,114 --> 00:30:55,677
You know, she needed the money
for her little organic outfit,

654
00:30:55,678 --> 00:30:57,855
and she jumped at
the opportunity

655
00:30:57,856 --> 00:30:58,812
to make some coin.

656
00:30:58,813 --> 00:31:00,858
I liked her.
I wanted to help her.

657
00:31:00,859 --> 00:31:05,027
This Alice Anderson
was surveilling you for days.

658
00:31:05,028 --> 00:31:07,964
Had ample opportunity
to take you out.

659
00:31:07,965 --> 00:31:09,361
But she didn’t.

660
00:31:09,362 --> 00:31:12,793
She’s trying to discover
the location of the weapons.

661
00:31:12,794 --> 00:31:14,762
Billie moved them...

662
00:31:14,763 --> 00:31:16,137
somewhere in Miquelon.

663
00:31:16,138 --> 00:31:16,830
Where are they?

664
00:31:16,831 --> 00:31:20,537
We need to get to them
before Anderson does.

665
00:31:20,538 --> 00:31:22,077
Right.

666
00:31:22,078 --> 00:31:25,443
Alright, I will fill you in.

667
00:31:25,444 --> 00:31:26,048
But...?

668
00:31:26,049 --> 00:31:28,776
Oh, you’re very smart,
Inspector.

669
00:31:28,777 --> 00:31:32,682
Because I do indeed
have some stipulations.

670
00:31:34,057 --> 00:31:36,058
Billie was
a regular on the ferry,

671
00:31:36,059 --> 00:31:40,029
so no one ever suspected that
she was up to anything untoward.

672
00:31:40,030 --> 00:31:42,064
Miquelon has a smaller,
less patrolled port.

673
00:31:42,065 --> 00:31:43,791
Less stringent
customs authority.

674
00:31:43,792 --> 00:31:45,859
Anderson seems to be
a step ahead of us.

675
00:31:45,860 --> 00:31:48,763
She’s probably there now,
searching for the weapons.

676
00:31:48,764 --> 00:31:51,436
We need to lock them down
before she finds them

677
00:31:51,437 --> 00:31:52,470
and informs her employers.

678
00:31:52,471 --> 00:31:55,440
I will
cooperate fully

679
00:31:55,441 --> 00:31:56,474
and lead you there.

680
00:31:56,475 --> 00:31:58,806
But only with the people
in this room.

681
00:31:58,807 --> 00:32:02,150
If Interpol even gets a whiff
that he’s withholding info...

682
00:32:02,151 --> 00:32:04,581
Or that he intercepted
the weapons...

683
00:32:04,582 --> 00:32:05,846
He’ll be put on a red notice.

684
00:32:05,847 --> 00:32:08,024
And I would never
be able to walk free

685
00:32:08,025 --> 00:32:09,652
wherever they have jurisdiction.

686
00:32:09,653 --> 00:32:13,426
And I’m sure
none of you would want that.

687
00:32:13,690 --> 00:32:16,692
I can’t believe
I’m agreeing to this.

688
00:32:45,128 --> 00:32:45,820
They’re empty.

689
00:32:45,821 --> 00:32:49,032
There’s no way Anderson
got here just before us

690
00:32:49,033 --> 00:32:49,857
to move the weapons.

691
00:32:49,858 --> 00:32:51,969
Well, she must have
figured out the location

692
00:32:51,970 --> 00:32:52,695
from tailing Billie.

693
00:32:52,696 --> 00:32:56,138
Maybe Anderson was a diversion
for us back in Saint-Pierre.

694
00:32:56,139 --> 00:32:59,141
While the organization
moved the weapons out.

695
00:32:59,142 --> 00:33:01,902
Either way,
our deal is off, Sean.

696
00:33:01,903 --> 00:33:03,079
Interpol’s gotta be looped in.

697
00:33:03,080 --> 00:33:05,114
And I can’t just recklessly
allow that many weapons

698
00:33:05,115 --> 00:33:07,908
to leave the port while we still
have a chance to seize them.

699
00:33:07,909 --> 00:33:10,779
Then, well, just leave me out
of your takedown, please?

700
00:33:10,780 --> 00:33:11,450
Fine.

701
00:33:11,451 --> 00:33:13,881
But you’ll be in
Fitz and Arch’s custody.

702
00:33:13,882 --> 00:33:16,620
Patty, Renuf, you’re with me.

703
00:33:32,769 --> 00:33:36,905
"You may give them your love,
but not your thoughts.

704
00:33:38,478 --> 00:33:41,085
"For they have
their own thoughts.

705
00:33:41,250 --> 00:33:44,879
"You may house their bodies,
but not their souls,

706
00:33:44,880 --> 00:33:49,126
"for their souls dwell
in the house of tomorrow...

707
00:33:50,028 --> 00:33:51,689
"which you cannot visit.

708
00:33:52,690 --> 00:33:54,725
"Not even in your dreams.

709
00:33:56,892 --> 00:33:59,135
"You may strive to be like them,

710
00:33:59,136 --> 00:34:02,832
"but seek not
to make them like you."

711
00:34:04,702 --> 00:34:06,274
Kahlil Gibran.

712
00:34:06,275 --> 00:34:07,935
Oh, it’s funny.

713
00:34:07,936 --> 00:34:11,115
What people say around
those in a coma.

714
00:34:13,007 --> 00:34:14,216
Don’t seem to give much thought

715
00:34:14,217 --> 00:34:19,056
to what said comatose person
might hear...

716
00:34:19,057 --> 00:34:21,058
or understand.

717
00:34:21,059 --> 00:34:22,785
You know?

718
00:34:22,786 --> 00:34:23,588
Mm-hm.

719
00:34:23,589 --> 00:34:26,261
Why haven’t
you said anything before?

720
00:34:26,262 --> 00:34:28,065
Because you’re a vulnerability.

721
00:34:28,066 --> 00:34:30,232
If the people coming for him

722
00:34:30,233 --> 00:34:32,994
found out that you
were his daughter...

723
00:34:35,898 --> 00:34:39,142
I am not ready
to lose another child.

724
00:34:50,781 --> 00:34:52,012
Everyone out!

725
00:34:55,720 --> 00:34:57,160
Guns on the ground...

726
00:35:03,057 --> 00:35:03,958
Now...

727
00:35:03,959 --> 00:35:05,729
Where have you moved my weapons?

728
00:35:05,730 --> 00:35:10,108
I have been in custody
ever since you killed my men.

729
00:35:11,571 --> 00:35:13,143
You don’t have the guns.

730
00:35:13,144 --> 00:35:14,870
Are you kidding me?

731
00:35:14,871 --> 00:35:16,179
I thought we had a deal.

732
00:35:16,180 --> 00:35:19,072
So, you let yourself
be taken into the station

733
00:35:19,073 --> 00:35:22,714
so you could get intel
on Lou’s transfer?

734
00:35:23,616 --> 00:35:25,045
As for you,

735
00:35:25,046 --> 00:35:26,948
I didn’t know you were so...

736
00:35:26,949 --> 00:35:29,159
close with law enforcement.

737
00:35:29,160 --> 00:35:34,054
Well, your business
is with me.

738
00:35:34,055 --> 00:35:35,165
So, leave them out of it.

739
00:35:35,166 --> 00:35:38,201
Oh, I have no intention
of hurting them.

740
00:35:38,202 --> 00:35:39,268
Once I finish my assignment,

741
00:35:39,269 --> 00:35:41,270
they’ll never
lay eyes on me again.

742
00:35:41,271 --> 00:35:44,141
Now look, Ms. Anderson,

743
00:35:44,142 --> 00:35:47,606
or may I call you Alice, huh?

744
00:35:47,607 --> 00:35:49,608
See, I know who you work for.

745
00:35:49,609 --> 00:35:53,348
So perhaps we could come to
some kind of arrangement, hmm?

746
00:35:53,349 --> 00:35:58,782
Oh, I won’t insult you
by offering you twice your fee.

747
00:35:58,783 --> 00:36:01,917
But I would like to have
a meeting with your employer.

748
00:36:01,918 --> 00:36:05,118
Well, I think it’s
a little late to make a deal.

749
00:36:09,629 --> 00:36:13,698
Oh, I have tried to play nice.

750
00:36:13,699 --> 00:36:17,174
But your crowd
have gone too far.

751
00:36:17,175 --> 00:36:20,771
I have been here for years!

752
00:36:20,772 --> 00:36:24,841
I recognized these
little unknown islands

753
00:36:24,842 --> 00:36:26,777
for their special qualities.

754
00:36:26,778 --> 00:36:29,384
And now here you are,
and you’ve pitched up

755
00:36:29,385 --> 00:36:36,193
to try and destroy and take down
everything I have ever built!

756
00:36:36,194 --> 00:36:37,887
Easy, Fitz.

757
00:36:44,400 --> 00:36:45,928
Arch...

758
00:36:45,929 --> 00:36:47,204
Go.
I’ve got her.

759
00:36:47,205 --> 00:36:49,063
We got
your distress signal.

760
00:36:49,064 --> 00:36:50,999
More backup
is on the way.

761
00:36:52,342 --> 00:36:55,069
I’m gonna follow Arch!

762
00:37:04,684 --> 00:37:06,179
Gallagher!

763
00:37:14,023 --> 00:37:17,235
It’s the end of the road for me
in Saint-Pierre.

764
00:37:18,060 --> 00:37:19,797
For now, anyways.

765
00:37:19,798 --> 00:37:23,164
You know I can’t just...
let you get away.

766
00:37:27,344 --> 00:37:30,104
Hey! Put it down!

767
00:37:30,105 --> 00:37:31,348
Gallagher...!

768
00:37:32,448 --> 00:37:34,845
You’re not gonna
pull that trigger.

769
00:37:34,846 --> 00:37:36,979
Not on her, maybe.

770
00:37:36,980 --> 00:37:38,211
I’m sorry to say,

771
00:37:38,212 --> 00:37:41,325
I don’t have quite
the same qualms with you.

772
00:37:42,117 --> 00:37:43,722
Escaping was always your plan.

773
00:37:43,723 --> 00:37:46,296
Well,
I have no choice.

774
00:37:46,297 --> 00:37:47,264
I gotta go.

775
00:37:47,265 --> 00:37:50,267
Gather my resources and regroup.

776
00:37:50,268 --> 00:37:53,468
Whomever is coming
doesn’t care quite so much

777
00:37:53,469 --> 00:37:58,737
about Saint-Pierre
and its citizens as I do.

778
00:37:58,738 --> 00:38:00,200
That’s why you refuse
to work with them.

779
00:38:00,201 --> 00:38:04,314
This place would just
be a means to an end for them.

780
00:38:04,315 --> 00:38:07,284
And if you had
your wits about you,

781
00:38:07,285 --> 00:38:09,286
you’d consider leaving as well.

782
00:38:09,287 --> 00:38:12,751
’Cause I don’t think they’re
gonna be quite as polite

783
00:38:12,752 --> 00:38:15,182
to law enforcement as I am.

784
00:38:21,365 --> 00:38:23,300
Now...

785
00:38:23,301 --> 00:38:25,094
I’m gonna leave.

786
00:38:26,832 --> 00:38:28,196
Inspector.

787
00:38:31,441 --> 00:38:33,773
<i>Au revoir</i> , Genevieve.

788
00:38:36,314 --> 00:38:37,776
<i>Au revoir.</i>

789
00:39:15,914 --> 00:39:19,213
So, you had our Miquelon
unit monitoring the port

790
00:39:19,214 --> 00:39:21,523
before we even
set foot over there?

791
00:39:21,524 --> 00:39:23,283
You didn’t really think
I trusted

792
00:39:23,284 --> 00:39:25,186
Sean Gallagher, did you?

793
00:39:25,187 --> 00:39:29,466
Our officers arrested his men
and seized the weapons.

794
00:39:33,932 --> 00:39:34,932
No...

795
00:39:34,933 --> 00:39:36,505
I would have loved
to have seen

796
00:39:36,506 --> 00:39:38,298
the look
on Sean Gallagher’s face.

797
00:39:38,937 --> 00:39:41,070
Lévesque must have already
been on board the boat.

798
00:39:41,071 --> 00:39:47,076
Kept up his side of the bargain
and helped Gallagher escape.

799
00:39:47,077 --> 00:39:48,550
Where do you think
they are now?

800
00:39:48,551 --> 00:39:50,145
The Coast Guard
is on the lookout,

801
00:39:50,146 --> 00:39:52,048
but they’re probably
long gone by now.

802
00:39:52,049 --> 00:39:54,083
Unfortunately, Arch didn’t see

803
00:39:54,084 --> 00:39:56,558
which direction
they sailed off in.

804
00:39:56,559 --> 00:39:58,088
Hm...

805
00:40:00,057 --> 00:40:02,432
Well, I could use a drink.

806
00:40:02,433 --> 00:40:04,467
- I’ve got you covered.
- Alright.

807
00:40:23,047 --> 00:40:24,950
Alright.

808
00:40:31,462 --> 00:40:32,022
Thank you!

809
00:40:32,023 --> 00:40:35,696
To the best team
a chief could ever ask for.

810
00:40:35,697 --> 00:40:36,565
<i>Allez hop</i> !

811
00:40:36,566 --> 00:40:38,865
Cheers!
Yay!

812
00:40:40,394 --> 00:40:43,935
Oh, how about one more?

813
00:40:43,936 --> 00:40:44,397
Not for me.

814
00:40:44,398 --> 00:40:46,542
Talk about
a full first day for you.

815
00:40:46,543 --> 00:40:48,171
Yeah.

816
00:40:49,337 --> 00:40:51,338
- I’ll walk you home?
- Mm-hm.

817
00:40:51,339 --> 00:40:53,274
<i>- Bonne nuit</i> !
- Night!

818
00:40:53,275 --> 00:40:57,311
<i>♪ But lately
I’ve been doin’ better ♪</i>

819
00:40:57,312 --> 00:41:00,655
<i>♪ Than the last
four cold Decembers ♪</i>

820
00:41:00,656 --> 00:41:02,415
<i>♪ I recall ♪</i>

821
00:41:05,056 --> 00:41:06,529
Gallagher’s gone.

822
00:41:06,530 --> 00:41:07,464
Yeah.

823
00:41:07,465 --> 00:41:09,158
So, what next?

824
00:41:09,159 --> 00:41:10,995
I have no idea.

825
00:41:10,996 --> 00:41:15,099
I’ve fallen in love
with this place, our team.

826
00:41:15,396 --> 00:41:19,234
The prospect of becoming
chief of police?

827
00:41:19,235 --> 00:41:21,335
- Your boss?
- Mm-hm.

828
00:41:24,240 --> 00:41:26,516
I heard you, by the way.

829
00:41:26,517 --> 00:41:27,979
Heard me about what?

830
00:41:27,980 --> 00:41:29,651
Throwing myself into work,

831
00:41:29,652 --> 00:41:33,986
letting it distract me
from basically everything.

832
00:41:35,152 --> 00:41:35,591
Okay...

833
00:41:35,592 --> 00:41:38,627
So, what are you gonna
tell the brass if they

834
00:41:38,628 --> 00:41:40,288
offer you the big job?

835
00:41:40,289 --> 00:41:42,125
Honestly, I have no idea.

836
00:41:42,126 --> 00:41:45,965
But maybe I’ll go to Paris,
even for a little while.

837
00:41:47,065 --> 00:41:47,636
Go home?

838
00:41:47,637 --> 00:41:49,264
It’s a great place
to recalibrate,

839
00:41:49,265 --> 00:41:53,973
reflect, ask yourself
the tough questions.

840
00:41:55,139 --> 00:41:59,011
Gallagher and I are more alike
than I care to admit.

841
00:41:59,748 --> 00:42:01,408
Strong-willed, determined.

842
00:42:01,409 --> 00:42:04,015
You’re both very loyal,
in a way.

843
00:42:04,016 --> 00:42:06,589
You both have
very thick Irish accents.

844
00:42:07,624 --> 00:42:09,625
Both run huge crime syndicates.

845
00:42:09,626 --> 00:42:12,288
So yeah, I see it, I see it.

846
00:42:13,421 --> 00:42:15,730
Now that you’re not
becoming a new dad, I...

847
00:42:15,731 --> 00:42:20,130
I can’t help but think about
you and your old partner.

848
00:42:20,131 --> 00:42:21,329
Jenny.

849
00:42:21,330 --> 00:42:23,200
Your dreams of escaping.

850
00:42:24,465 --> 00:42:29,008
Where would you fly off to
for some of your own reflection?

851
00:42:31,549 --> 00:42:33,715
Well, in order
to answer that question,

852
00:42:33,716 --> 00:42:35,651
I have to ask you a question.

853
00:42:35,652 --> 00:42:36,509
Of course you do.

854
00:42:36,510 --> 00:42:39,513
Does anyone
speak English in Paris?

855
00:42:41,482 --> 00:42:42,625
I do.

856
00:42:42,626 --> 00:42:44,352
You do!
Of course, you do.

857
00:42:44,353 --> 00:42:47,190
If you’re gonna be in Par--
you know, I’ve always wanted

858
00:42:47,191 --> 00:42:49,666
to visit the City of Light,
so...

859
00:42:54,429 --> 00:42:57,201
<i>♪ Please stay ♪</i>

860
00:42:58,202 --> 00:43:01,270
<i>♪ I want you,
I need you, oh, God ♪</i>

861
00:43:01,271 --> 00:43:07,310
<i>♪ Oh-oh-oh-oh
Ooh-ooh-ooh... ♪</i>

862
00:43:08,344 --> 00:43:11,116
<i>♪ Please stay ♪</i>

863
00:43:11,754 --> 00:43:15,351
<i>♪ These beautiful
things that I’ve got ♪</i>

864
00:43:26,230 --> 00:43:28,771
LÉVESQUE: It’s about time
you got here.

865
00:43:29,607 --> 00:43:32,741
Alice Anderson’s
been dealt with.

866
00:43:32,742 --> 00:43:34,776
Oh, and uh...

867
00:43:34,777 --> 00:43:36,745
I know where the weapons are.


